Dịch thuật tài liệu MSDS

Trong xu thế toàn cầu hóa và phát triển mạnh mẽ của ngành xuất nhập khẩu, việc sở hữu hồ sơ tài liệu kỹ thuật đúng chuẩn là điều kiện bắt buộc để doanh nghiệp dễ dàng tiếp cận các thị trường quốc tế. Một trong những tài liệu quan trọng không thể thiếu trong hồ sơ xuất khẩu hàng hóa – đặc biệt là trong ngành hóa chất, mỹ phẩm, thực phẩm – chính là MSDS (Material Safety Data Sheet). Và nếu doanh nghiệp Anh/Chị đang hoạt động tại khu vực Đồng bằng Sông Cửu Long, thì việc tìm một đơn vị dịch MSDS tại Cần Thơ uy tín là vô cùng cấp thiết.

Văn phòng dịch thuật công chứng PROTRANS

Trong bài viết này, CANTHOTRANS sẽ đồng hành cùng Anh/Chị để hiểu rõ hơn về tầm quan trọng của dịch vụ dịch MSDS, các yêu cầu cần thiết và lý do vì sao nên lựa chọn đơn vị chuyên nghiệp trong lĩnh vực này.

Mục Lục

MSDS là gì và vì sao bắt buộc phải dịch?

Định nghĩa MSDS

MSDS là viết tắt của Material Safety Data Sheet – Bảng chỉ dẫn an toàn hóa chất. Đây là một loại tài liệu kỹ thuật quan trọng giúp người sử dụng hiểu rõ tính chất lý hóa, độc tính, khả năng cháy nổ, ảnh hưởng đến sức khỏe và môi trường của hóa chất, từ đó sử dụng và bảo quản an toàn hơn.

Quy định pháp lý trong nước và quốc tế về MSDS

Hiện nay, nhiều quốc gia yêu cầu bắt buộc phải có MSDS đối với các sản phẩm hóa chất trước khi đưa vào lưu thông hoặc xuất nhập khẩu. Tại Việt Nam, theo thông tư của Bộ Công Thương và tiêu chuẩn quốc tế như GHS, OSHA, REACH, các doanh nghiệp cũng phải cung cấp bản dịch MSDS đúng chuẩn khi làm hồ sơ thông quan, kiểm định, hoặc hợp tác quốc tế.

Lý do doanh nghiệp xuất khẩu buộc phải có MSDS bản dịch

  • Đáp ứng yêu cầu pháp lý của nước nhập khẩu.

  • Đảm bảo quy trình kiểm tra, vận chuyển, và sử dụng an toàn.

  • Tăng uy tín trong mắt đối tác và khách hàng.

  • Tránh rủi ro bị trả hàng, phạt hành chính do thiếu giấy tờ hợp lệ.

Những khó khăn khi tự dịch tài liệu MSDS

Ngôn ngữ chuyên ngành và độ chính xác

MSDS chứa hàng trăm thuật ngữ kỹ thuật đặc thù thuộc lĩnh vực hóa học, môi trường, y tế… Việc dịch không chính xác một thuật ngữ có thể gây sai lệch thông tin, dẫn đến hậu quả nghiêm trọng khi áp dụng thực tế.

Rủi ro sai sót ảnh hưởng đến pháp lý

Một lỗi nhỏ trong bản dịch như thiếu mã CAS, sai thông tin cảnh báo nguy hại, hoặc không đúng định dạng tiêu chuẩn cũng có thể khiến hồ sơ MSDS bị từ chối, kéo theo thiệt hại lớn về thời gian và chi phí.

Trường hợp thực tế doanh nghiệp bị trả hồ sơ vì bản dịch không đạt

Không ít doanh nghiệp ở Cần Thơ từng gặp tình trạng: hồ sơ xuất khẩu bị trả lại do bản dịch MSDS không đạt chuẩn GHS hoặc không đủ thông tin cần thiết, buộc phải làm lại từ đầu. Điều này khiến tiến độ giao hàng bị trì hoãn, ảnh hưởng đến uy tín và chi phí.

Dịch vụ dịch MSDS tại Cần Thơ của CANTHOTRANS có gì nổi bật?

Đội ngũ biên dịch viên chuyên ngành

CANTHOTRANS quy tụ đội ngũ biên dịch viên có nền tảng chuyên môn vững vàng trong các lĩnh vực hóa học, môi trường, logistics và xuất nhập khẩu. Mỗi dự án dịch MSDS đều được đảm nhiệm bởi người có hiểu biết sâu về cấu trúc và nội dung loại tài liệu này.

Quy trình dịch thuật – kiểm tra – hiệu đính chuyên sâu

Tài liệu MSDS tại CANTHOTRANS không chỉ được dịch, mà còn trải qua 3 bước kiểm tra chất lượng: Biên dịch – Hiệu đính – Kiểm duyệt. Điều này đảm bảo bản dịch cuối cùng đạt độ chính xác tuyệt đối và sẵn sàng sử dụng ngay.

Dịch đa ngôn ngữ: Anh, Trung, Nhật, Hàn, Đức…

Bên cạnh tiếng Anh, CANTHOTRANS còn cung cấp dịch vụ dịch MSDS sang nhiều ngôn ngữ khác như Trung, Nhật, Hàn, Đức… phục vụ doanh nghiệp hoạt động trong các thị trường đa quốc gia.

Hỗ trợ gấp trong 24h – giao tận nơi

Với các doanh nghiệp cần gấp hồ sơ, CANTHOTRANS có dịch vụ dịch nhanh MSDS trong vòng 24h, đảm bảo chất lượng và tiến độ. Tài liệu có thể được bàn giao trực tiếp, qua email hoặc chuyển phát tận nơi.

Dịch chuẩn quốc tế GHS – Tiêu chuẩn không thể thiếu

GHS là gì?

GHS (Globally Harmonized System) là hệ thống hài hòa toàn cầu về phân loại và ghi nhãn hóa chất. Đây là tiêu chuẩn được áp dụng rộng rãi bởi các quốc gia và tổ chức quốc tế.

Vì sao MSDS cần đúng chuẩn GHS?

  • Giúp thống nhất định dạng tài liệu, dễ dàng sử dụng và kiểm duyệt.

  • Tăng tính minh bạch, an toàn và khả năng giao tiếp thông tin rủi ro giữa các quốc gia.

  • tiêu chuẩn bắt buộc tại nhiều thị trường như EU, Mỹ, Nhật Bản…

CANTHOTRANS đảm bảo gì cho khách hàng?

  • Bản dịch đúng cấu trúc chuẩn GHS với đầy đủ 16 mục thông tin.

  • Đảm bảo thuật ngữ khoa học chính xác, không sai lệch.

  • Hỗ trợ hiệu đính và cập nhật tài liệu theo mẫu mới nhất nếu cần.

Quy trình dịch thuật MSDS tại CANTHOTRANS

Bước 1: Tiếp nhận – Báo giá – Ký hợp đồng

Khách hàng gửi tài liệu gốc (bản scan hoặc file word/pdf) qua email/zalo. CANTHOTRANS sẽ tiến hành phân tích nội dung và gửi báo giá nhanh trong vòng 30 phút.

Bước 2: Biên dịch – Hiệu đính – Kiểm duyệt

Bản dịch được biên dịch viên chính thực hiện, sau đó chuyển qua đội ngũ hiệu đính kỹ thuật và cuối cùng là kiểm duyệt chất lượng toàn diện.

Bước 3: Bàn giao – Công chứng (nếu cần) – Bảo mật

Sau khi hoàn tất, tài liệu được gửi tới khách hàng qua email hoặc bản in có đóng dấu (nếu yêu cầu công chứng). Tất cả tài liệu đều được bảo mật tuyệt đối theo quy định.

Lợi ích khi doanh nghiệp sử dụng dịch vụ tại CANTHOTRANS

Tiết kiệm thời gian, chi phí

Không cần mất hàng giờ để tự dịch hoặc chỉnh sửa nhiều lần, doanh nghiệp chỉ cần gửi tài liệu và nhận lại bản dịch hoàn chỉnh.

Đảm bảo hồ sơ đạt yêu cầu xuất khẩu

Với bản dịch đạt chuẩn quốc tế, doanh nghiệp dễ dàng thông qua các thủ tục kiểm tra, chứng nhận, thông quan hàng hóa.

Tăng uy tín và chuyên nghiệp hóa quy trình

Sở hữu bộ hồ sơ xuất khẩu chỉn chu, có bản dịch MSDS đúng chuẩn giúp doanh nghiệp thể hiện sự chuyên nghiệp trong mắt đối tác quốc tế.

Kết bài – Liên hệ ngay hôm nay để được hỗ trợ

Nếu doanh nghiệp Anh/Chị đang chuẩn bị hồ sơ xuất khẩu và cần dịch MSDS nhanh – đúng chuẩn – bảo mật, hãy để CANTHOTRANS đồng hành và hỗ trợ.

📞 Liên hệ tư vấn miễn phí: